-
1 apportare
bringfig ( causare) cause* * *apportare v.tr.1 to bring*: apportare delle notizie a qlcu., to bring news to s.o.2 ( produrre) to produce, to yield, to bring* in; ( causare) to cause, to occasion: la guerra apporta carestia, war causes famine; apportare danni, to cause damage; il commercio apporta benessere, trade produces prosperity* * *[appor'tare]verbo transitivo1) (portare) to bring* [ esperienza]; to make* [correzioni, modifiche]; to supply [ calorie]4) comm. econ. to contribute [ capitali]* * *apportare/appor'tare/ [1]4 comm. econ. to contribute [ capitali]. -
2 apportare vt
[appor'tare](novità, cambiamento) to bring (about) -
3 apportare
vt [appor'tare](novità, cambiamento) to bring (about) -
4 modifica
"midification, change;Umbau;modificação"* * *f (pl -che) modification* * *modifica s.f. modification; alteration; change: orario soggetto a modifiche, timetable subject to alteration; apportare delle modifiche a qlco., to make changes in sthg. // (dir.) modifica di una legge, amendment of a law // (assicurazioni) modifica delle condizioni di assicurazione, endorsement on the policy // (inform.): modifica di indirizzo, address control.* * *apportare o fare delle -che a qcs. — to carry out alterations on sth., to modify sth., to make modifications to o in sth
* * *modificapl. - che /mo'difika, ke/sostantivo f.modification, alteration, change; apportare o fare delle -che a qcs. to carry out alterations on sth., to modify sth., to make modifications to o in sth. -
5 miglioria
miglioria s.f.1 improvement: migliorie a uno stabile, building improvements // (dir.) contributo di miglioria, tax on improved real estate value2 (bonifica) reclamation.* * *[miʎʎo'ria]sostantivo femminile improvementapportare delle -e a — to make improvements to [ casa]
* * *miglioria/miλλo'ria/sostantivo f.improvement; apportare delle -e a to make improvements to [ casa]. -
6 miglioria sf
[miʎʎo'ria]fare o apportare delle migliorie — to make o carry out improvements
-
7 miglioria
sf [miʎʎo'ria]fare o apportare delle migliorie — to make o carry out improvements
-
8 miglioramento
"improvement;Verbesserung;melhoramento"* * *m improvement* * *miglioramento s.m. improvement: miglioramento delle condizioni di lavoro, improvement in working conditions; miglioramento del tenore di vita, rise in the standard of living; la situazione politica non mostra segno di miglioramento, the political situation doesn't show any sign of improvement (o of getting better); le condizioni del malato sono in via di miglioramento, the condition of the patient is improving; un piccolo miglioramento c'è stato, speriamo si riprenda, there has been a slight improvement, let's hope he will recover; la casa ha proprio bisogno di qualche miglioramento, the house really needs some improvement; bisogna apportare dei miglioramenti all'interno dell'organizzazione, improvements have to be made within the organization // (econ.): miglioramento salariale, increase (o rise) in wages; miglioramento dell'economia, economic recovery; miglioramento tecnologico, technological progress; miglioramento fondiario, land improvement; tendenza al miglioramento, upward trend.* * *[miʎʎora'mento]sostantivo maschile improvementapportare -i a — to make improvements to [ casa]
* * *miglioramento/miλλora'mento/sostantivo m.improvement; apportare -i a to make improvements to [ casa]; è in via di miglioramento he's improving. -
9 variante
variante s.f.1 ( cambiamento) change, variation: apportare alcune varianti al programma, to make a few changes (o variations) to the programme; apportare una variante al circuito di gara, to make a change (o an alteration) to the race track2 ( versione diversa) version: lo stesso abito c'è anche nella variante azzurra, there is also a blue version of the same dress; un'auto prodotta in più varianti, a car produced in several versions (o models)3 (ling.) variant: ci sono molte varianti nella grafia di questa parola, there are many variants in the spelling of this word4 (econ., stat.) variance: variante di budget, budget variance; variante di spesa, spending variance; variante di prezzo, price variance; variante di volume delle vendite, sales volume variance◆ agg. varying, changing: condizioni varianti, varying terms.* * *[va'rjante]sostantivo femminile1) (modifica) variation, change2) (versione) version, model3) ling. variant* * *variante/va'rjante/sostantivo f.1 (modifica) variation, change2 (versione) version, model3 ling. variant.
См. также в других словарях:
portare — por·tà·re v.tr. e intr. (io pòrto) AU I. v.tr. I 1a. reggere un oggetto, un peso e sim. spostandolo o trasportandolo in un determinato luogo o direzione: portare un libro in biblioteca, portare la sedia nell altra stanza | con riferimento alle… … Dizionario italiano
inferire — in·fe·rì·re v.tr. CO 1. assestare, vibrare con forza un colpo e sim.: il malvivente gli ha inferto una coltellata al petto Sinonimi: dare, vibrare. 2. fig., causare, cagionare un danno: il crollo delle azioni ha inferto un duro colpo all azienda… … Dizionario italiano
modificare — [dal lat. modificare imporre una misura, moderare ] (io modìfico, tu modìfichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [apportare cambiamenti a qualcosa] ▶◀ alterare, cambiare, correggere, manipolare, (non com.) metamorfosare, mutare, rettificare, trasformare,… … Enciclopedia Italiana
modificazione — mo·di·fi·ca·zió·ne s.f. CO 1a. processo di trasformazione attraverso cui qcs. acquisisce aspetti diversi | perfezionamento, miglioramento: apportare, subire delle modificazioni Sinonimi: cambiamento, metamorfosi. 1b. mutamento progressivo e… … Dizionario italiano
variante — va·riàn·te p.pres., agg., s.f., s.m. 1. p.pres., agg. → variare 2. s.f. CO versione alternativa rispetto a un originale: un auto prodotta in più varianti, un proverbio, un detto diffuso in numerose varianti regionali | variazione, modifica di… … Dizionario italiano
Fausto Vagnetti — (Anghiari, 1876 Roma, 1954) is a representative of Italian painting from the era of transition from the 19th to the 20th century. He emigrated from Tuscany to Rome and started infusing Tuscan brilliance and chromatism into the warm Roman style of … Wikipedia
console — 1còn·so·le s.m. 1. TS stor. nell antica Roma: ognuno dei due supremi magistrati creati annualmente e insigniti del potere militare, della facoltà di convocare e presiedere le riunioni popolari e senatoriali, di proporre le leggi, della cura dell… … Dizionario italiano
pagina — {{hw}}{{pagina}}{{/hw}}s. f. 1 In libri, quaderni e sim., facciata del foglio: numerare le pagine | Terza –p, nei quotidiani, quella un tempo dedicata agli articoli di cultura | (est.) Foglio: mancano tre pagine | Voltare –p, (fig.) cambiare… … Enciclopedia di italiano
epifora — /e pifora/ s.f. [dal lat. epiphora, gr. epiphorá aggiunta , da epiphéro apportare ]. 1. (crit.) [nella retorica classica, ripetizione delle medesime parole alla fine di più versi o di più membri di un periodo] ▶◀ epistrofe. 2. (med.) [in… … Enciclopedia Italiana
manipolare — v. tr. [der. del lat. manipŭlus, nelsign. mediev. di manciata (di erbe medicinali) ] (io manìpolo, ecc.). 1. a. [lavorare una sostanza plasmabile, o un impasto, trattandoli con le mani: m. unguenti ] ▶◀ maneggiare, trattare. b. [ottenere una… … Enciclopedia Italiana
miglioramento — /miʎora mento/ s.m. [der. di migliorare ]. 1. a. [il fatto di migliorare, cioè di progredire verso condizioni più soddisfacenti, di volgere al meglio e sim., anche assol.: m. della salute, delle condizioni economiche ] ▶◀ avanzamento, progresso,… … Enciclopedia Italiana